Category „Out & About“


Schöne Ausblicke beim Pressday im Vierjahreszeiten

Sunday, May 10th 2015

Im eleganten Rahmen des schönen Hotels präsentierte die Agentur Reichert + Neuheiten von Trixi Schober,  Guido Maria Kretschmer (siehe der zauberhafte Rückenausschnitt!),  Miranda Konstantinidou, Puma und anderen bekannten Designern.

The ageny Reichert + presented in the classy atmosphere of the hotel Vier Jahreszeiten new designs of  Trixi Schober,  Guido Maria Kretschmer (see the lovely back!),  Miranda Konstantinidou, Puma and others.

read on „Schöne Ausblicke beim Pressday im Vierjahreszeiten“

Neues Zuhause für unsere neuen Pflanzen

Tuesday, May 5th 2015

Kauft frau sich ein Kleid, kann sie es gleich anziehen und los geht es – es sei denn, es muss noch zum Schneider. Kauft man dagegen Pflanzen, folgt erstmal noch Gartenarbeit bis zum schönen Anblick… Folgekäufe dagegen kann es bei beiden Einkäufen geben: Beim Kleid fehlt möglicherweise die passende Handtasche, eine schicke Kette oder die richtigen Schuhe… Wir mussten noch zu Tucano, einige Terrakottatöpfe kaufen!

If yo buy a new dress, you can put it on and that´s it. If you buy some new plants you have to do some gardening… The next buys are both possible: Maybe you dont have the right shoes or the right clutch… And we had to buy some garden pottery!

read on „Neues Zuhause für unsere neuen Pflanzen“

Frühlings-Gartenzauber

Friday, May 1st 2015

Ich gestehe, vorher nie von diesem gigantischen Garten-Festival auf Gut Bissenbrook südlich von Neumünster gehört zu haben – dabei findet es bereits das fünfzehnte Mal statt! Und nach den Menschenmassen zu urteilen, die sich dort voller Begeisterung einfinden, ist es ein “Must” für Gartenfreunde!

To be honest: I have never heard before of this gigantic garden festival at Gut Bissenbrook in the near of Neumünster. But it is celebrated for 15 years now and it seems to be a “must have ” for garden enthusiastics!

read on „Frühlings-Gartenzauber“

Fisch bei Liman

Sunday, April 26th 2015

Mehl und Panade sind hier verpönt – bei Liman am Mühlenkamp wird der frische Fisch gegrillt und mit der Marinade nach Geheimrezept verfeinert. Lecker!

No flour and no breaded fish – all fresh seafood is grilled and marinaded with the home made marinade. Delicous!

read on „Fisch bei Liman“

Burger auf Kreativ-Kurs

Saturday, April 11th 2015

Pappbrötchen mit Fleischklops in der Mitte, ein Salatblatt und eine Tomatenscheibe – das ist doch mega-langweilig! “Hans im Glück” geht jetzt neue Wege und bietet zwar auch Burger, aber mit interessanten Zutaten!

Sticky roll, meatball in the middle, a lettuce leaf and a slice of tomato – how boring! At “Hans im Glück” they offer burgers with interesting ingredients!

read on „Burger auf Kreativ-Kurs“

Mädelswochenende in Warnemünde

Tuesday, March 24th 2015

Anscheinend ist das sehr beliebt bei Freundinnen: Ein gemeinsames Wochenende an einem netten Ort, in einem schönen Hotel, gemeinsam bummeln, sehr viel reden, gut essen, etwas Wellness  – und viel Spaß haben! Jedenfalls waren wir nicht die einzige Damenrunde an diesem Wochenende in Warnemünde…

It seems to be very popular: Friends travel together to a nice place with a comfortable hotel, talk a lot, make seightseeing, have delicious food, some wine, maybe a massage or so  – and a lot of fun! Anyway we were not the only girl group this weekend in Warnemünde…

read on „Mädelswochenende in Warnemünde“

Oben Winter, unten Frühling

Tuesday, March 17th 2015

Ja, ich habe es gewagt – ich bin heute das erste Mal ohne Strümpfe unterwegs (die meiste Zeit im Haus…) und habe so auch mein mittägliches Sonnenbad im Garten genommen. Allerdings hatte ich obenherum noch meinen Daunenmantel an.

Yes, I did it – I left the socks in the drawer and put on my new Tods. To be honest: Most of the time I was at home. But my lunchtime sunbath I had in the garden – warm dressed in my down jacket.

read on „Oben Winter, unten Frühling“

Zu Gast bei Hanni

Friday, February 27th 2015

Manchen Menschen wurde es einfach in die Wiege gelegt: gute Gastgeber zu sein. Bei Hanni ist das so – man wird herzlich empfangen, zum Aperitif gibt es selbstgemachte Häppchen und ein köstliches Menü kommt auf den Tisch. Ein besonderes Händchen hat Hanni aber beim Dekorieren des Tisches – hier zu bewundern.

Some people have a knack for something: Hanni is the perfect host: A warm welcome with home made appetizers, a nice menue and well decorated table – you can see it here.

read on „Zu Gast bei Hanni“

Englisch-italienischer Genuss im The George

Wednesday, February 18th 2015

Das Hotel The George in St. Georg hat nicht nur ein hervorragendes italienisches Restaurant – das DaCaio – zu bieten, sondern man kann auch in der gemütlichen Bar einen echt englischen Afternoon Tea genießen…

The hotel The George can offer excellent Italian food in the restaurant DaCaio, it is also a nice place to enjoy a typical English afternoon tea.

read on „Englisch-italienischer Genuss im The George“

Party in der Praxis

Friday, January 30th 2015

In Othmarschen gibt es ein brandneues Orthopädiezentrum: Dr. Gabriele Michel und Dr. Bernd Augustin bilden das neue ärztliche Team in der hochmodern und sehr schick eingerichteten Praxis. Zur Eröffnung gab es für Familie, Freunde und Kollegen eine entspannte Einweihungsparty mit Besichtigung, Sekt und Häppchen.

There is a brand new orthopedy practice in Othmarschen: Dr. Gabriele Michel and Dr. Bernd Augustin are the new team in their modern and fancy practice. For the opening ceremony they invited family, friends and colleagues to visit their new working place and to enjoy drinks and food.

read on „Party in der Praxis“