Schokovida – ein Schokoladentraum

Monday, August 24th 2015 / Category: Shop Hamburg

Manchmal braucht es einfach Mut und Begeisterung, um einen völlig neuen Weg einzuschlagen und sich ein ganz neues Gebiet zu erobern. Und so wurden Berit Windisch und Oliver Rohlf zu erfolgreichen Schokoladen-Herstellern, tatkräftig unterstützt von Familie und Freunden. Das Ergebnis kann sich sehen und schmecken lassen!

Sometimes you need only courage and enthusiasm to change your way and try something completely different. Berit Windisch and Oliver Rohlf did so and with the help of family and friends they are now chocolate producer. The results are delicous!

read on „Schokovida – ein Schokoladentraum“

Leo33: das Shopping-Paradies für Männer

Monday, August 17th 2015 / Category: Shop Hamburg

Wie war das noch: Während Frauen mit Begeisterung durch verschiedene Geschäfte flanieren, hier etwas angucken, dort anprobieren… haben Männer es lieber, wenn sie ein Ziel ansteuern können und dort alles finden, was sie brauchen. Da sind sie bei Leo33 genau richtig!

A shopping trip for women means strolling around, visiting different shops, have a look here and there… Most of the men prefer to go into one shop and buy everything they need. Leo33 is the perfect store for them!

read on „Leo33: das Shopping-Paradies für Männer“

Souvenirs von der Cruise

Sunday, August 2nd 2015 / Category: Out & About

Reiseandenken, die nur rumstehen, ohne eine Funktion zu erfüllen, sind nicht so meins. Und bei Flugreisen sind natürlich auch Größe und Gewicht möglicher Souvenirs eingeschränkt. Aber das eine oder andere T-Shirt oder eine besondere Kette finden immer noch Platz im Koffer! Hier könnt ihr sehen, was mich immer an eine wunderbare Kreuzfahrt durch westliche Mittelmeer erinnern wird.

Souvenirs without the function to use it I dont like. And if you travel by plane you dont have the possibility to buy big things. But a nice top or a beautiful bracelet will always find a place in my suitcase! Here you can see my souvenirs that always will remind me of a wonderful Mediterranean cruise.

read on „Souvenirs von der Cruise“

Entspanntes Mittagessen beim Italiener

Wednesday, July 15th 2015 / Category: Out & About

Direkt an der lauten Kollaustraße ganz man ganz entspannt italienisch essen – in der Osteria Liguria. Wir gehen da gerne zum Mittagessen hin, aber der empfehlenswerte Italiener hat durchgehend bis 23 Uhr auf.

There is a lot of traffic in the Kollaustraße – but however you can sit and eat at the Osteria Liguria very relaxed. We like to have our lunch there but the restaurant is open the whole day starting from 12 pm to 11 pm.

read on „Entspanntes Mittagessen beim Italiener“

Ich packe meinen Koffer und nehme mit…

Thursday, July 9th 2015 / Category: Fashion & Beauty

Ich reise wirklich gern – Packen dagegen finde ich eher anstrengend. Zumindest für kürzere Reisen, egal ob beruflich oder privat, habe ich deshalb mein “Schwarz-Weiß-Konzept” entwickelt.

I love to travel – but to pack my bag is not my favorite. At least for shorter trips – it doesn´t matter if they are holidays or on business – I have developed my “Black and White Concept”.

read on „Ich packe meinen Koffer und nehme mit…“

Perfekt für heiße Tage: selbstgemachte Zitronen-Limo

Saturday, July 4th 2015 / Category: Out & About

Wasser ist natürliche das beste Getränk, aber manchmal ist ja auch was anderes nett. In Erinnerung an eine wunderbare frische Zitronenlimonade, die wir in England bei Marks & Spencers entdeckt hatten und von der wir noch heute träumen, haben wir uns an eine Eigenkreation gewagt. Und es schmeckt köstlich!

Water is always best – but sometimes it is nice to have another taste. We never forget a delicios lemonade, which we found at Marks & Spencers in the UK.  Now we tried to make it on our own – and the result was great!

read on „Perfekt für heiße Tage: selbstgemachte Zitronen-Limo“

Neue Adresse für Genießer in Ottensen: Petit Amour

Sunday, June 21st 2015 / Category: Out & About

Von außen eher unauffällig, edles Understatement im Inneren – aber die Küche absolut vom Feinsten! Küchenchef und Geschäftsführer Boris Kasprik, der schon in einer Reihe Sterne-Restaurants gekocht hat, bietet mit seiner deutsch-französischen Küche mit feinsten Zutaten echte Gaumenfreuden.

read on „Neue Adresse für Genießer in Ottensen: Petit Amour“

Nicht nur in in der Schweiz und in Paris gibt es handgefertigte Macarons…

Sunday, June 7th 2015 / Category: Out & About, Shop Hamburg

…sondern auch bei Jö in Hamburg-Ottensen – was für ein Glück! Jö ist Schweizerdeutsch und heißt süß, was hervorragend zu den zarten Makrönchen in Pastellfarben passt. Und sie schmecken einfach köstlich!

..but also at Jö in Hamburg-Ottensen – great luck for us. “Jö” is Swiss and means sweet – what is perfect for these delicate macaroons in pastels. And they are delicios!

read on „Nicht nur in in der Schweiz und in Paris gibt es handgefertigte Macarons…“

Impressionen aus Mailand

Sunday, May 31st 2015 / Category: Out & About

In dieser Stadt tobt das Leben – und das nicht nur zur Expo. Wir waren für ein verlängertes Wochenende in Italiens zweitgrößter Stadt und haben jede Minute genossen!

This town is lively – not only because they have the Expo at the moment. We went there for a long weekend and enjoyed every single moment!

read on „Impressionen aus Mailand“

Unbedingt ansehen: “Eine abhandene Welt”!

Saturday, May 23rd 2015 / Category: Out & About

Glücklicherweise beginnen jetzt auch in Hollywood die Frauen, sich gegen die Übermacht der Männer im Filmgeschäft zu wehren. Die deutsche Regisseurin Margarethe von Trotta beweist mit ihrem neuesten Film, “Eine abhandene Welt”, dass Schauspielerinnen nicht unter 40 sein müssen, Männer gut nur Randfiguren sein können und es äußerst spannend ist, wenn Frauen alle wichtigen Dialoge sprechen!

Happily women in Hollywood begin to fight against the superiority of men in film business. The German director Margarethe von Trotta shows us in her newest film “Die abhandene Welt” that it is absolutely not necessary that actresses are under 40, men can be without problem just background actors and that it is fascinating if all women in a film have all important dialogues!

read on „Unbedingt ansehen: “Eine abhandene Welt”!“